Sunday Times Books LIVE Community Sign up

Login to Sunday Times Books LIVE

Forgotten password?

Forgotten your password?

Enter your username or email address and we'll send you reset instructions

Sunday Times Books LIVE

Protea Boekhuis

@ Sunday Times Books LIVE

Cor Dirks se Wadda van die woestyn is weer terug op die rakke!


 

“Weer neurie die kind lispelend en vervelig herhaalde kere sy liedjie sodat Koestertjie, lamgeslaan soos sy daar staan, tot haar verbasing sien dat die slang sy bolyf laat sak totdat hy plat op die grond in al sy kronkelinge voor die kind lê. ’n Vuil handjie word uitgestrek en net as dit aan die skubberige rug wil vat, pluk die reptiel homself weer orent en word die bak dreigend platgemaak. Dit is tog te mooi. Die laggie dawer deur die lug en dan word daar maar weer gesing. Weer bedaar die slang.”

Wadda van die woestyn verskyn oorspronklik in 1950. In die roman word ’n wit driejarige seuntjie deur Boesmans, Boogspan en sy vrou, Koestertjie, aangeneem nadat die skip waarop hy, sy tweelingboetie en hulle ouers reis byna op die rotse loop. Wadda (’n verdraaiing van sy doopnaam “Waldo”) toon ’n besondere aanvoeling vir en beheer oor die plante- en dierelewe van die Namib-woestyn. Wanneer hy ouer word, word hy ’n leier en legende onder die inheemse bevolking.

Die verhaal neem ’n onverwagse wending wanneer Wadda ’n soekgeselskap, op soek na legendariese skatte, teëkom en uitvind waar hy werklik vandaan kom.

Cor Dirks is op 28 Februarie 1911 op ’n plaas naby Volksrust gebore Vanaf 1929 bekwaam hy homself as onderwyser aan die Potchefstroomse Universiteitskollege en Potchefstroomse Normaalkollege. Hy verwerf verder ’n MA in Geskiedenis in 1937. Dirks is bekend vir sy jeugverhale, veral die gewilde Uile-reeks. Hy skryf egter ook avontuur- en speurverhale, soos byvoorbeeld Wadda van die woestyn. Hy is op 15 Oktober 2000 oorlede.

Boekbesonderhede

Michael Ende se immergewilde Die eindelose storie is vir die eerste keer in Afrikaans vertaal!

Bastian Balthasar Bux ontdek in ’n boekwinkel ’n geheimsinnige boek: Die eindelose storie. Opgewonde neem hy dit saam en word ingetrek in die wilde avonture van die helde Atréju en sy gevaarlike opdrag: om die ryk van Fantasieë en sy heerser die kinderlike keiserin te red. Wanneer Bastian besef dat hierdie fantasiewêreld in groot gevaar verkeer, ontdek hy dat hy die aangewese persoon is om dit te red. Kan Bastian die grens tussen realiteit en sy verbeelding oorkom om Fantasieë te red? En hoe verlaat mens ’n ryk wat geen grense het nie?

OOR DIE OUTEUR
Michael Ende (1929–1995) tel vandag tot een van die bekendste en veelsydigste Duitse skrywers. Naas kinder- en jeugboeke skryf hy poëtiese prenteboeke, boeke vir volwassenes, teaterstukke en gedigte. Baie van sy boeke is verfilm of vir radio of televisie bewerk.

OOR DIE ILLUSTREERDER
Roswitha Quadflieg, gebore in 1949, het skilderkuns, illustrasie en tipografie studeer. Sy is ’n bekende skrywer in Duitsland en voormalige boekkunstenaar en -ontwerper. Die bladsyletters wat sy vir die oorspronklike.

OOR DIE VERTALER
Gunther Pakendorf is in 1944 op ’n sendingstasie by Middelburg, Transvaal gebore. Hy het wye navorsings-belangstellings en publikasies oor verskeie temas, onder andere klassieke Duitse letterkunde, die Modernisme, die eietydse Duitse roman, literêre tekste rondom die Holocaust, koloniale letterkunde en die geskrifte van die Duitse sendelinge in Suid-Afrika. Hy het verder ’n besondere belangstelling in die Afrikaanse letterkunde, veral in vergelykende aspekte van Duits en Afrikaans en literêre vertalings. Hy het einde 2009 afgetree en is tans Professor Emeritus by die Universiteit van Kaapstad asook Buitengewone Professor in die Departement Moderne Vreemde Tale aan die Universiteit van Stellenbosch.

Boekbesonderhede

Your people will be my people is the extraordinary story of Ruth Khama as told to Sue Grant-Marshall

Their love story was one of the greatest of our times.

Ruth Williams was a middle-class Londoner who loved ballroom dancing and ice skating when she met Seretse Khama.

He was chief designate of the most powerful tribe in Bechuanaland, today Botswana, on the borders of apartheid South Africa.

Their union sparked outrage, fear and anger.

Ruth’s father barred her from their family home, she was hounded by the global media and shunned by white people in Seretse’s village of Serowe.

The couple was humiliated, tricked and eventually exiled to England. But, despite all these tribulations, their love triumphed over the politics and prejudice of the time.

This is the story Ruth Khama told well-known journalist and author Sue Grant-Marshall ‒ the story of an extraordinary woman, who had the courage of her convictions in marrying the man she loved and accepting his country and people as her own.

Sue Grant-Marshall has written two best-selling books, Mind the Gap and Mind over Money, and has been an award-winning journalist for The Star and The Argus as well as for Fairlady magazine.

She currently writes for Business Day and City Press and hosts Reading Matters on Radio Today.

She was born and raised in Botswana and lives with her husband Don Marshall and their daughter Amy in Johannesburg.

Book details

Max Velthuijs’ exceptional children’s book, Frog and the birdsong, is now available in five local languages

One autumn day Frog discovers a blackbird lying motionless in the grass. Worried, he askes his friends what can be the matter. Very gently and simply the animals begin to understand the meaning of death and the beauty of life.

ABOUT THE AUTHOR

Max Velthuijs (1923–2005) was a Dutch painter, illustrator and writer, one of the most famous children’s illustrators in the Netherlands. In 2004 he received the Hans Christian Andersen Medal for his “lasting contribution to children’s literature”. Velthuijs is known best for the Frog picture books (Dutch Wikipedia lists 21 titles). The first was Frog in Love, published by Andersen Press in 1989, which gained global recognition.

In his acceptance speech Velthuijs observed: “Drawing a frog is not so difficult. But how do you draw a frog in love? Or a frightened frog? And when I hear from parents and children how much they love Frog and his friends, I am overcome with joy and a feeling of accomplishment. And when you ask me how I did it, I have to answer that question with a simple ‘I do not know’.”

Jury president Jeffrey Garrett credited him with fables of human nobility, rather than Aesop’s “foolishness, vanity, and meanness”.

“The stories of Frog and his diverse group of friends are miniature morality plays for our age, demonstrating in framed vignettes, as if on a stage, that life can be hard but is in the end good, that there will be comfort: do not give up, do not lose faith, for you are stronger than you think, and you are not alone.”

This title is also available in:
Afrikaans (Padda en die voëlsang)
Xhosa (Isele nengoma yentaka)
Zulu (Uxoxo nengoma yenyoni)
Sesotho (Senqanoane le Nonyana e Binang)

Book details

Bekendstelling: Die goeie vrou en ander mites deur Corlia Fourie (16 Oktober)

Corlia Fourie se debuutbundel Die goeie vrou en ander mites is ’n versameling toeganklike, pretensielose verse met ’n sterk anekdotiese inslag. Die meeste daarvan is satiriese verse wat getuig van ’n fyn intelligente, deurdagte en genuanseerde beleweniswêreld.

Details

Die eerste boek in die Lord of the Rings-trilogie kan nou in Afrikaans geniet word!

Drie Ringe vir die Elf-konings onder die hemelwerf,
sewe vir die Dwerg-here in klipsale gekroon,
nege vir Mense, gedoem om te sterf,
een vir die Donker Heer op sy donker troon
in die Land van Mordor waar die Skaduwees draal.
Een Ring om oor almal te heers, Een Ring om hulle te vind,
een Ring wat almal bring en in die duisternis saambind.
In die Land van Mordor waar die Skaduwees draal.

 
Wanneer Frodo Baalens sy oom Bilbo se towerring tydens dié se een-en-elftigste verjaarsdagpartytjie erf, is dit die begin van onvoorsiene avonture.

Eers verdwyn Bilbo spoorloos en dan daag die towenaar Ghandalf op met die nuus dat Frodo in lewensgevaar verkeer: wie ook al in besit is van die Ring, vertel Ghandalf, sal uiteindelik deur die korrupterende mag daarvan verwoes word.

Daar is net een uitweg: om die Skeure van Verdoemenis in die dieptes van die Vuurberg te vind, die Ring daarin te gooi en dit só vir ewig buite die bereik van die Vyand te plaas. Saam met sy kamerade Sam, Mannetjies en Pippin val Frodo in die pad met die hoop om die donker mag van Sauron vir altyd te verslaan.

Oor die outeur en vertaler

Hoewel J.R.R. Tolkien se ikoniese Die heerser van die ringe geen bekendstelling nodig het nie, is die Afrikaanse vertaling daarvan ’n geweldig opwindende eerste.

Tolkien self was baie krities oor die vertaling van sy werk (“That this is an ‘imaginary’ world does not give [the translator] any right to remodel it according to his fancy, even if he could in a few months create a new coherent structure which it took me years to work out,” skryf Tolkien in ’n brief aan sy uitgewer met betrekking tot die Nederlandse vertaling van die teks), en Janie Oosthuysen se vindingryke dog uiters sensitiewe benadering tot die wêreld van Middel-aarde skep ’n verbeelde werklikheid wat tegelykertyd bekend én splinternuut is.

Boekbesonderhede

Michael Ende se klassieke Momo is pas heruitgereik met ’n nuwe prag-omslag

Momo is Michael Ende se klassieke sprokiesroman vol poësie oor die towerkrag van tyd.

Momo, ’n klein, verflenterde dogtertjie, woon aan die rand van ’n groot stad in die ruïne van ’n amfiteater. Sy besit niks buiten dit wat sy vind of wat sy van ander ontvang nie, maar sy het ’n buitengewone gawe: Sy luister werklik na ander en gee vir hulle tyd. Een dag ruk die gruwelike grys menere met hulle loodgrys aktetasse en sigare in die groot stad op en begin om die kosbare tyd van die mense te steel.

Momo is die enigste een wat die donker mag van die tyddiewe kan beteuel.

OOR DIE OUTEUR
Michael Ende (1929–1995) het in ’n nugtere, siellose tyd die byna verlore fantasieryk en droomwêreld teruggewen. Hy tel vandag tot een van die bekendste en veelsydigste Duitse skrywers. Naas kinder- en jeugboeke skryf hy poëtiese prenteboeke, boeke vir volwassenes, teaterstukke en gedigte. Baie van sy boeke is verfilm of vir radio of televisie bewerk.

OOR DIE ILLUSTREERDER
Dieter Braun is ’n vryskut illustreerder en kinderboekouteur van Hamburg, Duitsland. Hy het Kommunikasieontwerp studeer by die Folkwangschule in Essen. Internasionale publikasies soos Time Magazine, The New York Times, Stern, Cosmopolitan, Newsweek, Elle en Glamour is sommige van sy kliënte. Sy styl is uniek, sterk en minimalisties en maak hierdie klassieke werk opnuut weer modern.

OOR DIE VERTALER
Helene de Villiers (*30 Augustus 1921, Brakpan) is bekend as vertaler en kenner op die gebied van kinderverhale, spesifiek sprokies. Sy het nie net inheemse sprokies aangeteken en oorvertel nie, sy het ook verskeie wêreldbekende sprokies in Afrikaans vertaal.

Boekbesonderhede

Dié drie opwindende Waar’s Willie? boeke sal vir ure se vermaak (en hard soek!) sorg

Waar’s Willie? Die fantastiese reis

Willie gaan op reis! Hy ontmoet Towenaar Witbaard, wat omring is deur ’n spul vretende vrate. Die towenaar beveel hom om ’n verlore perkamentrol op elke nuwe plek van sy reis op te spoor. Eers wanneer hy al 12 perkamentrolle het, sal hy die waarheid oor homself ontdek. Willie se reis neem hom na die Veldslag van die Monnike, na die vlieënde draakruiters, die wilde rooi dwergies en vele ander vreemde plekke!

Waar’s Willie? In Hollywood

Willie bevind hom in Hollywood! Sjoe, Willie-volgelinge, dis fantasties! Willie loop agter die skerms van Hollywood se filmstelle en beleef sing-en-dans-flieks, ’n Western, ’n stilrolprent en nog vele meer!

Waar’s Willie? Wonderwêreld

Kom saam met Willie op reis deur al die tonele in hierdie wonderwêreldboek. Soek vir Willie in die groot vrugtegeveg, die wedstryd van ’n leeftyd, die speelgoedkamer, die koekfabriek, Tronkvoël se moeras en nog vele meer!
 

Boekbesonderhede

Hanlie Retief gesels met 2 bevat 50 van Hanlie se beste onderhoude wat sy tussen 2011 en 2018 gevoer het

Die weeklikse rubriek in Rapport, “Hanlie Retief gesels met”, is iets waarna baie lesers elke Sondag uitsien en heel eerste lees. Aanhangers weet haar onderhoude is pittig, op die man af en baie vermaaklik.

Hanlie Retief vra die vrae aan die nuusmakers wat almal brand om te vra. Sy is bekend daarvoor dat sy haar soos ’n verkleurmannetjie kan aanpas by die aard van die onderhoud. Met deernis skets sy misdaadslagoffers se stories en kuier ewe gemaklik saam met Karen Zoid.

Hanlie Retief gesels met 2 bevat 50 van Hanlie se beste onderhoude wat sy tussen 2011 en 2018 gevoer het: dié waaroor mense lank gepraat het, dié wat mense kwaad gemaak het, laat lag of inspireer het.

Steve Hofmeyr, Rolene Strauss, Tim Noakes, Piet Byleveld en Thuli Mandosela is van die onderhoude wat opgeneem is in hierdie boek.

Hanlie Retief is ’n bekroonde skrywer en joernalis. Sy is die outeur van Byleveld, Hanlie Retief gesels met (2011) en Stories oor trauma en hoop. Sy is ook die aanbieder van ’n Halfuur met Hanlie op VIA. Verskeie joernalistieke pryse is al aan haar toegeken, onder andere Media 24-Legends, ATKV-Mediaveertjies en ’n Cum Laude Alumni-toekenning van die Universiteit van die Vrystaat.

Boekbesonderhede

The collection of love letters between Karina M. Szczurek and André P. Brink, selected and edited by Karina herself, is now available

Novelist André Brink married Karina Szczurek when he was 71 and she was 29. They were together for 10 years before he died on a plane, beside her, high above Africa in February 2015.

Selected and edited by Karina M. Szczurek, the love letters between herself and the writer André Brink included in You Make Me Possible tell in detail the story of how they met in Austria in December 2004, fell in love, and decided to forge a future together.

The intense correspondence which followed in the weeks after their fateful encounter recounts their courtship in words, revealing their initially unacknowledged attraction, their fears and longings, and writing a new world of recognition and togetherness into being.

The letters chronicle the time between their first meeting and Karina’s decision to relocate to South Africa to be with André in 2005 – a relationship which lasted until his death in 2015.

Karina was born in Jelenia Góra, Poland, and lived in Austria, the United States and Wales, before finding a home in South Africa. Her doctoral thesis was published as Truer than Fiction: Nadine Gordimer Writing Post-Apartheid South Africa (2008).

She is the editor of Touch: Stories of Contact (2009), Encounters with André Brink (2010), and Contrary: Critical Responses to the Novels of André Brink (with Willie Burger, 2013). Her play for young adults A Change of Mind won the MML Literature Award in the Category English Drama in 2012. She also writes short stories, book reviews, essays, and poetry. She lives in Cape Town with her three cats. Invisible Others was her first novel. It was longlisted for the 2015 Sunday Times Barry Ronge Fiction Prize.

Her memoir The Fifth Mrs Brink was published in 2017.

Book details