Books LIVE Community Sign up

Login to BooksLIVE

Forgotten password?

Forgotten your password?

Enter your username or email address and we'll send you reset instructions

Books LIVE

Protea Boekhuis

@ Books LIVE

Kyk uit vir War Horse en Asterix in Afrikaans!

War Horse, Michael Morpurgo se boek wat as inspirasie gedien het vir Steven Spielberg se gelyknamige Oscar-benoemde fliek, gaan binnekort in Afrikaans verskyn en boonop gaan René Goscinny en Albert Uderzo se geliefde strokieskarakter, Asterix, ook eersdaags Afrikaans praat. Protea Boekhuis het die regte bekom om War Horse en die Asterix-reeks in Afrikaans te vertaal en uit te gee.

Morpurgo se War Horse, wat die eerste keer in 1982 verskyn het, vertel die verhaal van Albert Narracott se perd, Joey, wat aan die weermag verkoop word en tydens die Eerste Wêreldoorlog in die Britse en Duitse leër, saam met nog ‘n oorlogsperd, Topthorn, diens doen. Sy voormalige eienaar, Albert, is nog te jonk om in die oorlog te veg, maar hy is vasbeslote om sy perd te vind en hom huis toe te bring.

In 2007 is War Horse in ‘n suksesvolle toneelstuk omskep en die Suid-Afrikaanse toneelgeselskap, Handspring Puppet Company, is herhaaldelik oor die afgelope paar jaar bekroon vir hul lewensgrootte perdmarionette wat in die toneelstuk gebruik word. Nou het Spielberg se rolprentweergawe fliekgangers gaande. Die Afrikaanse vertaling van die boek beloof om net so ‘n goeie ontvangs te kry.

Beeld berig dat Nicol Stassen, besturende direkteur van Protea Boekhuis, ná vier jaar se onderhandelinge ‘n kontrak met die Franse uitgewery Hachette Livre gesluit het om Asterix in Afrikaans te publiseer. Volgens Stassen het hy die boeke van kleins af geniet en as student veral genot uit die woordspelings geput. “Ek dink dit gaan goed werk in Afrikaans,” het hy gesê:

Kaapstad. – Ná vier jaar se onderhandelings het Protea Boekhuis dié week ’n ­kontrak met ’n Franse uitgewer beklink om die Asterix-reeks opnuut in Afrikaans uit te gee.

Die vertaler is Sonya van Schalkwyk-Barrois, wat reeds verskeie Kuifie-boeke (Tintin) in Afrikaans vertaal het.

Die reeks bestaan uit 34 boeke. Die eerste ses ­titels wat gepubliseer gaan word, is: Astérix le Gaulois ­(Asterix die Galliër), La serpe d’or ­(Asterix en die goue sekel), Astérix chez les Goths (Asterix en die Gote), Astérix Gladiateur (Asterix die gladiator), Le tour de ­Gaule d’Astérix (Asterix en die feesmaaltyd) en Astérix et Cléopâtre (Asterix en Cleopatra).

Foto’s te danke aan Giant Bomb, Just Press Play en Daily Mail

 

Please register or log in to comment