Sunday Times Books LIVE Community Sign up

Login to Sunday Times Books LIVE

Forgotten password?

Forgotten your password?

Enter your username or email address and we'll send you reset instructions

Sunday Times Books LIVE

Protea Boekhuis

@ Sunday Times Books LIVE

Die Afrikaanse vertaling van Paulo Coelho se The Spy het sopas die rakke getref!

Toe Mata Hari in Parys aangekom het, was sy platsak. Kort daarna is sy gevier as die elegantste vrou in die stad.

As ’n danseres het sy gehore geskok en verruk, as ’n vertroueling en courtisane het sy die rykste en magtigste mans van haar era betower.

Maar paranoia as gevolg van die oorlog het Frankryk verteer, en Mata Hari se leefstyl het haar onder verdenking geplaas. In 1917 is sy gearresteer in haar hotelkamer aan die Champs-Élysées en van spioenasie aangekla.

Die Spioen is die onvergeetlike verhaal van ’n vrou wat dit gewaag het om die konvensies van haar tyd uit te daag en die prys daarvoor betaal het, soos vertel in Mata Hari se stem in haar finale brief.

OOR DIE OUTEUR
Paulo Coelho is in 1947 in Rio de Janeiro gebore. Hy is ’n topverkoper en een van die wêreld se mees invloedryke skrywers. Meer as 215 miljoen eksemplare van sy romans is al in meer as 170 lande verkoop en sy werk is in 81 tale vertaal. Besoek die skrywer aanlyn by www.paulocoelho.com.
 
 
“Hierdie Brasiliaanse towenaar laat boeke van die winkelrakke af verdwyn.”
New York Times

“[Coelho se] boeke gee nuwe betekenis aan miljoene mense se lewens.”
London Times

OOR DIE VERTALER
Kobus Geldenhuys het in 2015 die Elsabé Steenbergprys vir vertaalde kinder- en jeugliteratuur in Afrikaans ontvang vir Cressida Cowell se Hoe om jou draak te tem: Hoe om Drakonees te praat (Protea, 2014), en in 2016 is hy met die Alba Bouwerprys vir kinder- en jeugliteratuur bekroon vir sy vertaling van Michael Morpurgo se Hoekom die walvisse gekom het (Protea, 2015). Hy het by geleentheid ook Artes- en Safta-toekennings ontvang, en is verskeie kere benoem vir sy gesinchroniseerde vertalings van TV-reekse en animasiefilms vir die destydse SAUK-oorklankingsafdeling. Wanneer hy nie vertaal nie, skryf hy televisietekste vir Suid-Afrikaanse sepies en dramas soos Villa Rosa, Swartwater en Binnelanders.

Boekbesonderhede

In Die pasiënt as vennoot skei die bekende dr. Dawie van Velden die kaf van die koring en gee praktiese raad om holistiese welsyn te bereik

Daar is soveel teenstrydige inligting beskikbaar oor watter dieet om te volg, hoeveel oefening om te doen, hoeveel water om te drink, watter medisyne om te neem, ensovoorts.

In Die pasiënt as vennoot skei die bekende dr. Dawie van Velden die kaf van die koring en gee praktiese raad om holistiese welsyn te bereik: wanneer die liggaam, siel en gees optimaal gesond is. In hierdie boek wys dr. Dawie hoe die pasiënt medeverantwoordelik is vir sy of haar eie gesondheid.

Dr. Dawie van Velden praktiseer in Pietersburg en Sabie waarna hy aansluit by die UOVS as Direkteur van die Studentegesondheidsdiens. In 1984 word hy aangestel as senior lektor aan die Universiteit van Stellenbosch waar hy die Departement Huisartskunde vestig tot en met sy aftrede in 2003. Hy ontwikkel ’n belangstelling in sportgeneeskunde en holistiese gesondheidsorg en is betrokke by navorsing oor die gesondheidsvoordele van matige wynverbruik en die Mediterreense dieet.
 
 
Boekbesonderhede

Twee nuwe opwindende titels in Cressida Cowell se Hoe om jou draak te tem-reeks tref die rakke!

Harwarrus Horribalus Heldehelm die Derde was ’n swaardvegter, draak¬fluisteraar en die grootste Wiking-held wat nog ooit gelewe het. Maar dié reeks gaan oor toe hy nog gesukkel het om ’n held te wees. Kinders wat DreamWorks se film How To Train your Dragon uit 2010 onthou, kan Hiccup (oftewel Harwarrus) se avonture nou in Afrikaans lees!

HOE OM ’N DRAAK SE HELD TE VERRAAI (11)

Harwarrus moet die koning van die Wilderweste word. Kan hy die heks se Vampier-spioendrake uitoorlê én boonop voor Joelfees se Dag van Doem die koning se verlore toebehore by Alvin terugsteel? En is daar ’n bedrieër in Harwarrus se kamp wat hulle almal op die ou end gaan verraai?

HOE OM ’N DRAAK SE TOORN TE TEM (12)

Wie gaan as koning van die Wilderweste gekroon word … Harwarrus of Alvin die Verraderlike? Kan Harwarrus die draak Verwoed ompraat en die rebellie stopsit … of is dit die EINDE van die drake?

“Die slot is ’n dawerende sukses, vol vlamme en rook, liefde, eer en outydse opwinding.”
Philip Womack, Daily Telegraph<

Nou ’n DreamWorks-film

OOR DIE OUTEUR
Cressida Cowell het grootgeword in die stad Londen en op ’n klein, onbewoonde eiland aan die weskus van Skotland, waar sy dit geniet het om stories te skryf, vis te vang, en die eiland te verken op soek na drake. Sy was oortuig daar het drake gelewe, en was altyd gefassineer met hulle.

OOR DIE VERTALER
Kobus Geldenhuys is bekend vir sy kinderboek¬vertalings van outeurs soos J.K. Rowling en Roald Dahl. In 2015 het hy die Elsabé Steenbergprys vir vertaalde kinder- en jeugliteratuur in Afrikaans ontvang vir Cressida Cowell se Hoe om jou draak te tem: Hoe om Drakonees te praat (Protea, 2014), en in 2016 is hy met die Alba Bouwerprys vir kinder- en jeugliteratuur bekroon vir sy vertaling van Michael Morpurgo se Hoekom die walvisse gekom het (Protea, 2015). Hy het by geleentheid ook Artes- en Safta-toekennings ontvang, en is verskeie kere benoem vir sy gesinchroniseerde vertalings van TV-reekse en animasiefilms vir die destydse SAUK-oorklankingsafdeling. Wanneer hy nie vertaal nie, skryf hy televisietekste vir Suid-Afrikaanse sepies en dramas soos Villa Rosa, Swartwater en Binnelanders.

Boekbesonderhede

Die opvolgverhaal van Benji Davies se bekroonde The Storm Whale is nou in Afrikaans beskikbaar!

Laas somer het Noi ’n klein walvis gered toe ’n storm dit op die strand uitgespoel het.

Noudat dit winter word, wil Noi baie graag weer sy vriend sien. Maar die walvis is iewers in die diep see saam met sy familie.

Dit is uiteindelik ’n ysige storm wat hulle weer bymekaar bring.

’n Verhaal van moed en vriendskap; die opvolgverhaal van Die stormwalvis.

Benji Davies is ’n illustreerder, skrywer en animasieregisseur. The Storm Whale is sy debuut kinderboek en het die Oscar’s se eerste boekprys in 2014 gewen en was op die kortlys van die Booktrust se toekennings vir beste boek.

Sy tweede boek, Grandad’s Island het die prys AOI Wêreld Illustrasietoekennings in 2015 kategorie kinderboeke gewen en het die prys beste kinderboek van die jaar by die Sainsbury se Kinderboektoekennings in 2015 gewen.

Hy het animasie studeer en werk aan ’n reeks projekte; van kinderboeke tot geanimeerde kortfilms, musiekvideo’s en advertensies.

Boekbesonderhede

Nicola Hanekom se bekroonde In glas ondersoek die verhouding van ’n kinderlose egpaar wat in-vitro bevrugting ondergaan

Die drama In glas handel oor ’n kinderlose egpaar wat in vitro-bevrugting ondergaan en die uitwerking van hul versugting na ’n kind op hulle as individue, hul huwelik en hul verhoudings met ander.

Nicola Hanekom wys die vernedering van herhaalde besoeke aan onsimpatieke dokters, die monotomie van seks wat gemonitor word, die aftakeling van ’n man en vrou wat gereduseer word tot hul voortplantingsorgane.

Wat joernaliste oor Nicola skryf:

Teatergenie, noem resensente haar. Dramaturg, vervaardiger, aktrise. Sy het Afrikaanse teater in die holte van haar hand, die “ongelooflik talentvolle” Nicola Hanekom. – Hanli Retief

Nicola Hanekom vang die gehoor se aandag van die begin en weier om dit te verloor. Sy hou die verskillende storielyne mooi bymekaar totdat dit saam opeindig. Nicola oortuig jou terwyl sy jou skok. Jy is spraakloos as jy uitstap. Geskok, maar ook hulpeloos. Die toneelstuk is ‘n meesterstuk met Nicola die bes moontlike skilder. – James de Villiers

Die veelbekroonde Nicola het ’n diploma in Drama aan die Universiteit van Kaapstad verwerf. As toneelskrywer en regisseur het sy reeds talle pryse verwerf vir haar plekspesifieke produksies. Vir haar trilogie Betésda, Lot en Babbel ontvang sy altesaam elf Kanna- en vier Fiësta-toekennings. Sy wen ook twee ATKV-Woordveertjies vir beste dramateks vir Babbel en Trippie. Haar ruimtelike drama, Land van skedels, ontvang vier Fiësta-toekennings en sy word bekroon met Beeld se Aardvark-prys vir grensverskuiwende werk.

Nicola ontvang in 2015 die Onbeperk-prys vir vernuwende denke, en ook die Eugène Marais-prys van die Akademie vir Wetenskap en Kuns vir haar verhoogstukke, Hol en Trippie, gepubliseer as Die pad byster.

Boekbesonderhede

Jong dinosourus-liefhebbers sal gaande wees oor Philip de Vos se vertaling van Julia Donaldson se Tyrannosaurus Drip!

In die oertyd in ’n oerwoud waar dit wemel van die gras
was daar platbek-dinosourusse wat swem in die moeras.
Hul roep: “Hoera vir water en vir riete en vir gras.
Hoera vir waterblommetjies, want dis lekker om te plas!”

Wie het al ooit gehoor van ’n vegetariese tirannosourus? Hierdie klein dinosourus land in die verkeerde nes … Hy mag dalk klein wees, nie mooi weet waar hy hoort nie en net plante eet, maar Tirannosourus Sot is slim!

Julia Donaldson is een van die top kinderboekskrywers wêreldwyd. Sy was die VK se “Children’s Laureate” 2011–2013 en het al meer as 100 boeke vir kinders geskryf. Haar boeke het al verskeie pryse gewen, onder andere die Red House Children’s Book Award en die Blue Peter Award. Sy woon in Glasgow, Skotland, saam met haar man, Malcolm.

David Roberts studeer modeontwerp in Manchester voordat hy Hong Kong toe verhuis om daar as ’n hoedemaker te werk. Sedert sy terugkeer na die VK word hy ’n besondere suksesvolle kinderboekillustreerder.

Philip de Vos (1939) is veral bekend as fotograaf, skrywer en digter. Hy doen baie rymvertalings en het heelwat lirieke vir animasieprogramme op TV geskryf. Hy is ook al bekroon met die ATKV-kinderboektoekenning (1989), M.E.R.-prys (1996) en die Alba Bouwer-prys (1998). In 2004 het hy ’n IBBY-toekenning ontvang vir sy vertaling van Die spree met foete.

Boekbesonderhede

Katherine Paterson se Bridge to Terabithia in Afrikaans beskikbaar!

Jess Aarons se grootste droom is om die vinnigste in sy graad te hardloop. Hy het die hele somervakansie geoefen en kan nie wag om sy klasmaats se gesigte te sien wanneer hy hulle almal wen nie.

Maar op die eerste skooldag is ’n nuwe meisie dapper genoeg om die seuns aan te durf en boonop almal uit te stof.

Dis nie ’n baie belowende begin vir ’n vriendskap nie, maar Jess en Leslie Burke word onafskeidbaar. Saam skep hulle Terabithia, ’n magiese koninkryk in die woud waar hulle twee as koning en koningin heers.

Dan is daar eendag ’n verskriklike tragedie.

Eers wanneer Jess hierdie tragedie begin verwerk, besef hy uiteindelik hoeveel krag en moed Leslie vir hom gegee het.

Wenner van die Newbery-medalje.

“Roerend en met groot impak.” – Kirkus Reviews

“Hierdie storie is merkwaardig ryk en diep, pragtig geskryf.” – The Horn Book
 
 
 
OOR DIE OUTEUR
Katherine Paterson is die outeur van meer as 30 boeke, insluitend 16 kinder- en jeugromans. Sy is twee keer bekroon met die Newbery-medalje: in 1978 vir Brug na Terabithia (Bridge to Terabithia) en in 1981 vir Jacob Have I Loved. Sy is onderskeidelik in 1998 en 2006 bekroon met die Hans Christian Andersen-prys en die Astrid Lindgren gedenkprys.

OOR DIE VERTALER
Kobus Geldenhuys het in 2015 die Elsabé Steenbergprys vir vertaalde kinder- en jeugliteratuur in Afrikaans ontvang vir Cressida Cowell se Hoe om jou draak te tem: Hoe om Drakonees te praat (Protea, 2014), en in 2016 is hy met die Alba Bouwerprys vir kinder- en jeugliteratuur bekroon vir sy vertaling van Michael Morpurgo se Hoekom die walvisse gekom het (Protea, 2015).

Boekbesonderhede

Ontdek die wêreldgeskiedenis – van die oerknal tot die hede – in Peter Goes se beeldverhaal, Tydlyn

Ontdek die wêreldgeskiedenis – van die oerknal tot die hede – in hierdie beeldverhaal. Met groot kleurplate vir groot en klein word die wêreldgeskiedenis as een deurlopende, asemrowende verhaal voorgestel.

Boordevol interessante feite oor: die dinosourusse, die Wikings, ridders en ontdekkingsreisigers, die Griekse wysgere, die eerste skrif, antieke Chinese koninkryke, wêreldoorloë, die Berlynse muur, kastele, joerts en wolkekrabbers, die opkoms van die internet en soveel meer. ’n Groot kinderboek vir ’n grootse geskiedenis.

Peter Goes het animasie studeer by die Koningklike Akademie vir Beeldende Kunste in Gent, België, die stad waar hy gebore is en grootgeword het. Nadat hy graag gekry het, werk hy vir baie jare as verhoogbestuurder, beligtingtegnikus en tegniese regisseur voordat hy ’n voltydse grafiese ontwerper, animeerder en illustreerder word.

Kinders vanaf 9 jaar. Maar beslis ook vir volwassenes.

Boekbesonderhede

Julia Donaldson se Amok op ’n besemstok sal beide oud én jonk vermaak en is boonop perfek vir voorlees!

Amok op 'n besemstokDie heks en haar kat vlieg gelukkig deur die lug op haar besemstok. Maar dan kom raap die wind die heks se hoed, toe haar strik en toe haar towerstaf op. In die soektog na hierdie toor-noodsaaklikhede ontmoet die heks en haar kat talle hulpvaardige diere wat saam op haar besemstok wil ry. Maar is daar plek vir soveel diere op haar stok? En sal die nuwe vriende haar kan red wanneer gevaar dreig? ’n Verhaal oor die vreugde van vriendskap en om met ander te deel.

Julia Donaldson is een van die top kinderboekskrywers wêreldwyd. Sy was die VK se “Children’s Laureate” 2011–2013 en het al meer as 100 boeke vir kinders geskryf. Haar boeke het al verskeie pryse gewen, onder andere die Red House Children’s Book Award en die Blue Peter Award. Sy woon in Glasgow, Skotland, saam met haar man, Malcolm.

Axel Scheffler is ’n illustreerder van top internasionale kinderboeke. Sy illustrasies is in meer as 30 lande gepubliseer en sy werk word wêreldwyd uitgestal. Hy is veral bekend vir The Gruffalo en Zog and the flying doctors. Hy woon in Londen, Engeland.

Ander titels wat in Afrikaans by Protea Boekhuis beskikbaar is: Superwurm (2014), Rower Rot (2014), Kris de Kat (2014), Tjokkie (2014), Zok (2014), Stokman (2014, 2016) en Die Stories uit die Eikehout (2016). Donaldson en Scheffler is ook die skeppers van die immergewilde Die Goorgomgaai (Human & Rousseau, 2014).

Marlise Joubert is ’n vryskut skrywer, digter en skilder. Sy is die skrywer van 11 publikasies en ook die webmeester van Versindaba. Vanaf 2001 tot 2006 ontvang sy die eerste, tweede en derde pryse in die Sanlam/RSG radiodrama kompetisie. Sy is getroud met die digter Louis Esterhuizen en woon in Stellenbosch. Marcelle Olivier is haar dogter en het haar bygestaan met die vertaling. Marcelle is ’n argeoloog en woon in Cambridge, Engeland.

Die Engelse uitgawe van Amok op ’n besemstok, Room on the broom, vermaak oud en jonk al meer as vyftien jaar lank. Perfek vir voorlees.

Boekbesonderhede

Philip de Vos and Piet Grobler’s latest blast of a picture book has just hit the shelves!


 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
In 1838, Robert Schumann composed a 13 piece piano work which he entitled Kinderszenen (Scenes from Childhood). He later added individual titles for each movement, after his wife Clara commented that he sometimes seemed like a child himself. These 13 pieces depict the daily life and experiences of a child, as well as his relationship with his parents and with his own world – as seen from a nostalgic adult’s perspective. Philip de Vos was inspired by both Schumann’s music and titles to write verses of his own.

Philip de Vos is an award-winning author, poet and acclaimed photographer and in 2015 received a KykNET Fiesta Lifetime Achievement award for Music, Literature and the Visual Arts in South Africa. As a child he dreamt of joining the circus as a clown, today the humour in his work makes many a reader smile. He loves animals and bugs and has never even stepped on an ant on purpose. He lives in Green Point, Cape Town.

Piet Grobler is an award winning illustrator who tells stories with his paintings and illustrations. He has illustrated more than 80 books and has done illustration work for various magazines and newspapers including Sunday Times, De Kat, Insig, Sarie and Taalgenoot. He was a senior lecturer and course leader in Illustration at the University of Worcester in the West-Midlands of England.

Book details