Sunday Times Books LIVE Community Sign up

Login to Sunday Times Books LIVE

Forgotten password?

Forgotten your password?

Enter your username or email address and we'll send you reset instructions

Sunday Times Books LIVE

Protea Boekhuis

@ Sunday Times Books LIVE

Nuut: Daniel Hugo se Afrikaanse vertaling van Die Suurtjies deur Jaap Robben

Die suurtjiesDie Suurtjies deur Jaap Robben, vertaal deur Daniel Hugo, is nuut op Protea Boekhuis se kinderboekrak:

Gaan staan voor die spieël en bekyk jou gesig. Lek aan ’n suurlemoen. Het daar iets aan jou gesig verander? Vat ’n groot hap van die suurlemoen. En nog een. Dink aan rape, naels wat oor ’n swartbord krap en sop van toiletblokkies. Soos wat jou gesig nou lyk, so lyk die broers Harry en Huibert Suur s’n altyd. En hulle hou boonop daarvan!

Suig gou aan ’n suikerklontjie en lees wat gebeur wanneer Harry en Huibert op ’n dag ’n kaartjie in die pos kry wat hulle rustige lewe omkeer.

Oor die outeurs

Jaap Robben (1984) het omgewingswetenskappe gestudeer en daarna teateropleiding gehad. Hy tree gereeld in Nederland en Vlaandere op en was die stadsdigter van Nijmegen.

In 2004 debuteer hy met die bundel Twee vliegen. In 2008 volg sy digbundel vir kinders Zullen we een bos beginnen? met illustrasies van Benjamin Leroy. De Zuurtjes is reeds in Duits vertaal en bekroon met ’n White Raven 2011 van die internasionale Jugendbibliothek van München.

Benjamin Leroy (1980) het sy eerste tekeninge op die muurpapier gemaak toe hy 2 jaar oud was. Intussen het hy al baie kinderboeke geïllustreer. Hy en Jaap Robben tree ook graag saam op in teaters, kroeë en boekwinkels.

Oor die vertaler

Daniel Hugo was ’n spesialisomroeper by Radiosondergrense en is steeds verantwoordelik
vir die literêre program “Leeskring”. Hy is ’n gerekende digter met 14 poësiebundels op sy kerfstok. As vertaler het hy reeds die werke van o.a. Tom Lanoye, Rutger Kopland, Herman de Coninck, Harry Mulisch, Herman van Veen en Cecily Mary Barker in Afrikaans vertaal.

Boekbesonderhede

Bekendstelling van Asterix by die Pikte by Protea Boekwinkel Stellenbosch

Asterix by die PikteOp Saterdag 26 Oktober word ‘n splinternuwe uitgawe van Asterix wêreldwyd bekend gestel. Om 11:00 in Protea Boekwinkel Stellenbosch sal die Afrikaanse weergawe, Asterix by die Pikte, bekend gestel word.

Coenraad Walters en Johanna Steyn sal oor dié uitsonderlike publikasie gesels.

Sien jou daar!

Besonderhede

Boekbesonderhede

Splinternuwe Asterix-boek deur Jean-Yves Ferri word ook in Afrikaans vrygestel as Asterix by die Pikte

Asterix by die PikteTydens die wêreldwye bekendstelling van die 35ste Asterix-boek hierdie maand sal die Afrikaanse weergawe, Asterix by die Pikte, ook by Protea Boekhuis verskyn:

Asterix en Obelix ontdek een bitter koue oggend ’n blok ys op die strand … met ’n bevrore Pikt binne-in. Kasterolix se doepa ruk hom weer reg en die twee vriende vergesel die Pikt, MacLawaai, terug Pikteland toe om hom met sy clan en sy verloofde te verenig. Maar in Pikteland is alles nie pluis nie. Die bose MacAber hou homself baas. Hy het ’n ooreenkoms gesluit met die Romeine, en doen alles in sy mag om as nuwe koning verkies te word. Maar ons vriende sal wel ’n stokkie (of ’n paal?) voor sy planne steek.

Asterix by die Pikte is die 35ste boek in die gewilde Asterix-reeks. Hierdie boekverskyn vir die eerste keer van die begin af ook in Afrikaans. Die wêreldwye bekendstelling vind plaas op 24 Oktober 2013. Hierdie publikasie sal by alle vooraanstaande boekwinkels beskikbaar wees.

Nuwe outeur

Jean-Yves Ferri is in 1959 gebore. Vandat hy 11 jaar oud was, het hy geweet hy wil strokiesboeke skryf. In 1990 het sy eerste boek verskyn en sedertdien het hy al verskeie kinder- en strokiesboeke geskryf.

Nuwe illustreerder

Didier Conrad is ook in 1959 gebore. In 1973 begin hy om strokiesprente te teken. Weens sy liefde vir die gebruik van baie kleur in sy sketse, is hy ’n perfekte keuse vir die Asterix-avonture.

Boekbesonderhede

Erla-Mari Diedericks: “Ek is sielsmoeg om my sielsgenoot te soek”

Still StandingNa vele afsprake met mans wat sy aanlyn ontmoet het, het Erla-Mari Diedericks, Huisgenoot se internetafspraakblogger en outeur van Still Standing, haar soeke na ‘n sielsmaat vir eers gestaak.

Vir Huisgenoot skryf sy dat sy eers na haar eie siel wil omsien en bepaal hoe sy verder wil leef: “alleen of hand-aan-hand”.

Ek is sielsmoeg. Sielsmoeg om my sielsgenoot te soek en ek het besluit om vir eers op te hou. Ek kan nie meer onthou wie is wie nie. Niks is meer vir my snaaks nie. Ek lag te hard, ek voel te vet en ek begin dink ek moet eerder my geld op botoks spandeer as op kruideniersware.

Hoeveel keer kan mens vreemde mans ontmoet en vreemde stories aanhoor? Een keer? Vyf keer? Vyftien keer? Almal se foto’s begin vir my dieselfde lyk en ek begin dink dat my eks se vloek dat ek nooit weer liefde sal vind nie, waar gaan word. Eintlik is dit reeds waar!

Book details

Potgooi: Johann Nel lees voor uit Dubbelfoto deur Cas Wepener

DubbelfotoJohann Nel het tydens RSG se program Kortom twee van Cas Wepener se kortverhale voorgelees. “Memento Mori” en “Hotel California” verskyn albei in Wepener se debuutbundel, Dubbelfoto, wat onlangs verskyn het.

Boekbesonderhede

Erla-Mari Diedericks skryf oor die allervreeslikste foto’s wat vryers soms stuur

Still StandingTerwyl sy wag vir ‘n foto van ‘n man wat sy op ‘n ontmoetingswebtuiste ontmoet het om stadig, bietjie-vir-bietjie te laai, dink Erla-Mari Diedericks na oor die “allervreeslikste foto’s” wat mans haar al gestuur het. “Hul geliefkoosde troetelslang word dikwels afgeneem en gepos – en hier praat ek van die familiejuwele, susters,” skryf sy in haar rubriek vir Huisgenoot:

DIS die aand voor my afspraak met Varkie Nommer Drie – die prokureur. Ek sit juis en wonder waarom hy my nog nie gebel het om die afspraak te bevestig nie toe ’n man met die naam Francois my op die ontmoetingswebtuiste kontak. Hy het nie ’n profielfoto nie en ek stuur dadelik vir hom ’n boodskap terug. Dis kort en kragtig:

“Stuur ’n foto na my e-posadres!”

E-pos-foto’s het mos hierdie vuil manier om verskriklik stadig en so bietjie vir bietjie oop te maak – juis wanneer ’n mens angstig is om ’n foto te sien. Dikwels kom die foto so stuk vir stuk deur – gewoonlik van onder af boontoe . . . Dit het al gesorg vir vele hartaanvalle as die vreemdste goed skielik hier van onder af begin opkruip oor my rekenaarskerm, want soms stuur mans die allervreeslikste foto’s.

Book details

Adriaan van Dis gesels oor Tikkop en die vernietigende effek van dwelmmisbruik

TikkopNederlandse skrywer Adriaan van Dis het Saterdag sy Suid-Afrikaanse boektoer afgesluit by SASNEV in Pinelands, Kaapstad.

Vroeër die week was Van Dis by Hoërskool DF Malan waar hy met Daniel Hugo, wat sy boek Tikkop na Afrikaans vertaal het, gesels het rondom die tema “Dwelms en misdaad”.

Hy het oor sy roman Tikkop gepraat. Aan die Afrikaanse vertaler daarvan, Daniel Hugo, het hy gesê wat sosiaal-maatskaplike omstandighede betref, kan mense “statisties beter daaraan toe wees” in die nuwe Suid-Afrika, “maar die gaping tussen ryk en arm is groter”. “Vryheid is nie vir arm mense nie.”

In Tikkop gaan dit om vriende wat ’n tikverslaafde probeer rehabiliteer, “maar eintlik gaan dit om hul eie lewe”.

Boekbesonderhede

Podcast: Jenny Crwys-Williams Chats About TV Bulpin’s Natal and the Zulu Country

Natal and the Zulu CountryThe Ivory TrailJenny Crwys-Williams chatted about the recently reissued Natal and the Zulu Country by TV Bulpin on her book show on Talk Radio 702. Crwys-Williams commented that what she loves about the book is “the invention, the stories, the romance that he’s writing about and underlying that is the real bush”.

Cryws-Williams then read an excerpt from Bulpin’s book The Ivory Trail, which is about Cecil Rutgert Barnard, known as Bvekenya “the one who swaggers when he walks”. The discussion starts at the 22 minute mark:

Book details

eBook options – Download now!


Rerelease of Natal and the Zulu Country, Written by TV Bulpin in 1966

Natal and the Zulu CountryThis month, Protea is rereleasing Natal and the Zulu Country by TV Bulpin:

In this book, written in 1966, Bulpin writes about the hunters, settlers, the Bushmen, Dingane, Shaka, Cetshwayo, the colonial days, the Voortrekkers and the Republic of Natal. A very readable book where the characters and legends come to life as Bulpin tells more stories about the personalities and their adventures in the early days of the region.

About the author

Thomas Victor Bulpin (1918-1999) was a writer about African big game hunters, South African travel and history. He was a well-known and very prolific travel writer – he wrote 29 books and thousands of pamphlets and features on southern Africa for magazines and newspapers. An inveterate traveller, he was the author of classics such as Islands in a Forgotten Sea, The Ivory Trail and the Illustrated Guide to Southern Africa. Today, most of his books are out of print.

Book details

Launch of Potent Pastimes by Albert Grundlingh at Protea Bookshop Stellenbosch

Potent Pastimes: Sport and leisure practices in modern Afrikaner historyProtea Boekhuis and Protea Bookshop Stellenbosch invite you to the launch of Potent Pastimes: Sport and leisure practices in modern Afrikaner history by Albert Grundlingh on Saturday 19 October.

The event starts at 11 AM and Grundlingh will be in conversation with Bill Nasson.

See you there!

Event Details

  • Date: Saturday, 19 October 2013
  • Time: 11:00 AM
  • Venue: Protea Bookshop,
    Bergzicht Plaza
    Andringa Street
    Stellenbosch | Map
  • Guest Speaker: Bill Nasson
  • RSVP: ls.protea@mweb.co.za, 021 882 9100

Book Details